Teste rápido do baile



Uso pretendido
O strongstep®O teste do baile é um teste imunocromatográfico qualitativo visualmente interpretado para a detecção de IGFBP-1 do líquido amniótico em secreções vaginais durante a gravidez. O teste é destinado ao uso profissional para ajudar a diagnosticar a ruptura das membranas fetais (ROM) em mulheres grávidas.
INTRODUÇÃO
A concentração de IGFBP-1 (proteína de ligação ao fator de crescimento do tipo insulina no líquido amniótico é 100 a 1000 vezes maior que no soro materno. O IGFBP-1 geralmente não está presente na vagina, mas após a ruptura das membranas fetais, o líquido amniótico com uma alta concentração de IGFBP-1 se mistura com secreções vaginais. No teste do baile de Strongstep®, uma amostra de secreção vaginal é tomada com um cotonete estéril de poliéster e a amostra é extraída em solução de extração de amostras. A presença de IGFBP-1 na solução é detectada usando um dispositivo de teste rápido.
PRINCÍPIO
O strongstep®O teste do baile usa a tecnologia de fluxo capilar imunocromatográfico e imunocromatográfico. O procedimento de teste requer a solubilização do IGFBP-1 de um swab vaginal misturando o swab em tampão de amostra. Em seguida, o buffer de amostra misto é adicionado ao poço de teste de cassete de teste e a mistura migra ao longo da superfície da membrana. Se o IGFBP-1 estiver presente na amostra, ele formará um complexo com o anticorpo anti-IGFBP-1 primário conjugado a partículas coloridas. O complexo será então ligado por um segundo anticorpo anti-IGFBP-1 revestido na membrana de nitrocelulose. A aparência de uma linha de teste visível junto com a linha de controle indicará um resultado positivo.
Componentes do kit
20 Individualmente pACKDispositivos de teste ED | Cada dispositivo contém uma tira com conjugados coloridos e reagentes reativos pré-revestidos nas regiões correspondentes. |
2ExtraçãoBuffer frasco | Salina tamponada com fosfato de 0,1 M (PBS) e azida de sódio a 0,02%. |
1 swab de controle positivo (somente a pedido) | Contendo IgFBP-1 e azida de sódio. Para controle externo. |
1 swab de controle negativo (somente a pedido) | Não conter IGFBP-1. Para controle externo. |
20 Tubos de extração | Para uso de preparação de amostras. |
1 Estação de trabalho | Local para segurar frascos e tubos tampão. |
1 Inserção de pacote | Para instrução de operação. |
Materiais necessários, mas não fornecidos
Timer | Para uso de tempo. |
PRECAUÇÕES
■ Somente para uso profissional de diagnóstico in vitro.
■ Não use após a data de validade indicada no pacote. Não use o teste se a bolsa de papel alumínio estiver danificada. Não reutilize os testes.
■ Este kit contém produtos de origem animal. O conhecimento certificado da origem e/ou estado sanitário dos animais não garante totalmente a ausência de agentes patogênicos transmissíveis. Portanto, é recomendável que esses produtos sejam tratados como potencialmente infecciosos e manipulados observando as precauções de segurança usuais (não ingeram ou inspiram).
■ Evite a contaminação cruzada de amostras usando um novo contêiner de coleta de amostras para cada amostra obtida.
■ Leia todo o procedimento cuidadosamente antes de executar quaisquer testes.
■ Não coma, beba ou fuma na área onde os espécimes e os kits são tratados. Lidar com todos os espécimes como se eles contenham agentes infecciosos. Observe precauções estabelecidas contra riscos microbiológicos ao longo do procedimento e siga os procedimentos padrão para o descarte adequado de amostras. Use roupas de proteção, como casacos de laboratório, luvas descartáveis e proteção ocular quando as amostras são analisadas.
■ Não intercambie ou misture reagentes de lotes diferentes. Não misture tampas de garrafa de solução.
■ A umidade e a temperatura podem afetar adversamente os resultados.
■ Quando o procedimento de ensaio for concluído, descarte os swabs cuidadosamente após a autoclave a 121 ° C por pelo menos 20 minutos. Como alternativa, eles podem ser tratados com hipocloreto de sódio a 0,5% (ou alvejante de retenção da casa) por uma hora antes do descarte. Os materiais de teste usados devem ser descartados de acordo com os regulamentos locais, estaduais e/ou federais.
■ Não use escovas de citologia com pacientes grávidas.
Armazenamento e estabilidade
■ O kit deve ser armazenado a 2-30 ° C até a data de validade impressa na bolsa selada.
■ O teste deve permanecer na bolsa selada até o uso.
■ Não congele.
■ Deve -se tomar cuidado para proteger os componentes neste kit da contaminação. Não use se houver evidência de contaminação ou precipitação microbiana. A contaminação biológica de equipamentos, recipientes ou reagentes de distribuição pode levar a resultados falsos.
Coleta e armazenamento de amostras
Use apenas swabs estéreis com dacron ou rayon com eixos de plástico. É recomendável usar o swab fornecido pelo fabricante de kits (os swabs não estão contidos neste kit, para obter informações sobre pedidos, entre em contato com o fabricante ou distribuidor local, o número do cataloge é 207000). Os swabs de outros fornecedores não foram validados. Swabs com pontas de algodão ou eixos de madeira não são recomendados.
■ Uma amostra é obtida usando um swab estéril de poliéster. A amostra deve ser coletada antes da realização de exames digitais e/ou ultrassom transvaginal. Tome cuidado para não tocar em nada com o swab antes de pegar a amostra. Insira cuidadosamente a ponta do cotonete na vagina em direção à fornix posterior até que a resistência seja atendida. Alternativamente, a amostra pode ser retirada do fornix posterior durante um exame estéril do especulum. O swab deve ser deixado na vagina por 10 a 15 segundos para permitir que ele absorva a secreção vaginal. Puxe o swab para fora com cuidado!.
■ Coloque o swab no tubo de extração, se o teste puder ser executado imediatamente. Se o teste imediato não for possível, as amostras de pacientes devem ser colocadas em um tubo de transporte seco para armazenamento ou transporte. Os swabs podem ser armazenados por 24 horas à temperatura ambiente (15-30 ° C) ou 1 semana a 4 ° C ou não mais que 6 meses a -20 ° C. Todas as amostras devem atingir uma temperatura ambiente de 15 a 30 ° C antes do teste.
PROCEDIMENTO
Traga testes, amostras, tampão e/ou controles para a temperatura ambiente (15-30 ° C) antes do uso.
■ Coloque um tubo de extração limpo na área designada da estação de trabalho. Adicione 1 ml de tampão de extração ao tubo de extração.
■ Coloque o swab da amostra no tubo. Misture vigorosamente a solução girando o cotonete com força contra o lado do tubo pelo menos dez vezes (enquanto submerso). Os melhores resultados são obtidos quando a amostra é vigorosamente misturada na solução.
■ Esprema o máximo de líquido possível do swab, beliscando o lado do tubo de extração flexível à medida que o swab é removido. Pelo menos 1/2 da solução de tampão de amostra deve permanecer no tubo para que ocorram migração capilar adequada. Coloque a tampa no tubo extraído.
Descarte o cotonete em um recipiente de resíduos biológicos adequado.
■ Os espécimes extraídos podem reter à temperatura ambiente por 60 minutos sem afetar o resultado do teste.
■ Remova o teste da bolsa selada e coloque -a em uma superfície limpa e nivelada. Rotule o dispositivo com identificação do paciente ou controle. Para obter um melhor resultado, o ensaio deve ser realizado em uma hora.
■ Adicione 3 gotas (aproximadamente 100 µl) da amostra extraída do tubo de extração ao poço da amostra no cassete de teste.
Evite prender as bolhas de ar nas amostras e não solte nenhuma solução na janela de observação.
À medida que o teste começa a funcionar, você verá a cor se mover através da membrana.
■ Espere que as bandas coloridas apareçam. O resultado deve ser lido aos 5 minutos. Não interprete o resultado após 5 minutos.
Descarte os tubos de teste usados e testam cassetes em recipiente de resíduos biológicos adequados.
Interpretação de resultados
POSITIVORESULTADO: | Duas bandas coloridas aparecem na membrana. Uma banda aparece na região de controle (C) e outra banda aparece na região de teste (t). |
NEGATIVORESULTADO: | Apenas uma banda colorida aparece na região de controle (C). Nenhuma banda de cor aparente aparece na região de teste (t). |
INVÁLIDORESULTADO: | A banda de controle não aparece. Os resultados de qualquer teste que não produzissem uma banda de controle no tempo de leitura especificado devem ser descartados. Revise o procedimento e repita com um novo teste. Se o problema persistir, descontinue usando o kit imediatamente e entre em contato com o distribuidor local. |
OBSERVAÇÃO:
1. A intensidade da cor na região de teste (t) pode variar dependendo da concentração de substâncias apontadas presentes na amostra. Mas o nível de substâncias não pode ser determinado por este teste qualitativo.
2. Volume insuficiente de amostra, procedimento de operação incorreto ou realização de testes expirados são os motivos mais prováveis para a falha da banda de controle.
CONTROLE DE QUALIDADE
■ Os controles processuais internos estão incluídos no teste. Uma banda colorida que aparece na região de controle (C) é considerada um controle processual positivo interno. Confirma volume de amostra suficiente e técnica processual correta.
■ Os controles processuais externos podem ser fornecidos (somente mediante solicitação) nos kits para garantir que os testes estejam funcionando corretamente. Além disso, os controles podem ser usados para demonstrar o desempenho adequado pelo operador de teste. Para realizar um teste de controle positivo ou negativo, preencha as etapas na seção de procedimentos de teste que tratam o swab de controle da mesma maneira que um swab de amostra.
Limitações do teste
1. Nenhuma interpretação quantitativa deve ser feita com base nos resultados dos testes.
2. Não use o teste se sua bolsa de alumínio ou as vedações da bolsa não estiverem intactas.
3.Um Strongstep positivo®O resultado do teste do baile, embora a detecção da presença de líquido amniótico na amostra não localize o local da ruptura.
4.A com todos os testes de diagnóstico, os resultados devem ser interpretados à luz de outros achados clínicos.
5.Se a ruptura das membranas fetais ocorreu, mas o vazamento de líquido amniótico cessou mais de 12 horas antes da tomada da amostra, o IGFBP-1 pode ter sido degradado por proteases na vagina e o teste pode dar um resultado negativo.
Características de desempenho
Tabela: Strongstep®Teste de baile vs. outro teste de baile de marca
Sensibilidade relativa: |
| Outra marca |
| ||
+ | - | Total | |||
Strongstep®BAILE DE FORMATURA Teste | + | 63 | 3 | 66 | |
- | 2 | 138 | 140 | ||
| 65 | 141 | 206 |
Sensibilidade analítica
A menor quantidade detectável de IGFBP-1 na amostra extraída é de 12,5 μg/L.
Substâncias interferentes
Deve -se tomar cuidado para não contaminar o aplicador ou secreções cervicovaginais com lubrificantes, sabonetes, desinfetantes ou cremes. Lubrificantes ou cremes podem interferir fisicamente na absorção da amostra no aplicador. Soaps ou desinfetantes podem interferir na reação anticorpo-antígeno.
Potenciais substâncias interferentes foram testadas em concentrações que poderiam ser razoavelmente encontradas nas secreções cervicovaginais. As seguintes substâncias não interferiram no ensaio quando testadas nos níveis indicados.
Substância | Concentração | Substância | Concentração |
Ampicilina | 1,47 mg/ml | Prostaglandina f2 | 0,033 mg/ml |
Eritromicina | 0,272 mg/ml | Prostaglandina e2 | 0,033 mg/ml |
Urina materna 3º trimestre | 5% (vol) | Monistatr (miconazol) | 0,5 mg/ml |
Ocitocina | 10 UI/ml | Indigo Carmine | 0,232 mg/ml |
Terbutalina | 3,59 mg/ml | Gentamicina | 0,849 mg/ml |
Dexametasona | 2,50 mg/ml | Gel de Betadiner | 10 mg/ml |
Mgso4•7H2O | 1,49 mg/ml | Betadiner Cleanser | 10 mg/ml |
Ritodrine | 0,33 mg/ml | Gelinha K-YR | 62,5 mg/ml |
Dermicidolr 2000 | 25,73 mg/ml |
Referências de literatura
Erdemoglu e Mungan T. Significância da detecção da proteína-1 do fator de crescimento semelhante à insulina em secreções cervicovaginais: comparação com o teste de nitrazina e avaliação do volume de líquidos amnióticos. Acta Obstet Gynecol Scand (2004) 83: 622-626.
Kubota T e Takeuchi H. Avaliação da proteína-1 de ligação ao fator de crescimento semelhante à insulina como uma ferramenta de diagnóstico para ruptura das membranas. J Obstet Gynecol Res (1998) 24: 411-417.
Rutanen em et al. Avaliação de um teste de tira rápida para proteína de ligação ao fator de crescimento semelhante à insulina no diagnóstico de membranas fetais rompidas. Clin Chim Acta (1996) 253: 91-101.
Rutanen EM, Pekonen F, Karkkainen T. Medição da proteína-1 de ligação ao fator de crescimento semelhante à insulina em secreções cervicais/vaginais: comparação com o imunoensaio da membrana da ROM-CHECK no diagnóstico de membranas fetais rompidas. Clin Chim Acta (1993) 214: 73-81.
Glossário de símbolos
| Número do catálogo | ![]() | Limitação de temperatura |
![]() | Consulte as instruções para uso | | Código em lote |
![]() | Dispositivo médico de diagnóstico in vitro | ![]() | Use por |
![]() | Fabricante | ![]() | Contém o suficiente para |
![]() | Não reutilize | ![]() | Representante autorizado na comunidade européia |
![]() | CE marcado de acordo com a Diretiva de Dispositivos Médicos IVD 98/79/EC |